Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces, la grandeza de su destino le había sobrecogido.
Then, the grandeur of his destiny had overwhelmed him.
En todos los países el proletariado está sobrecogido por una profunda inquietud.
In all countries the proletariat is racked by a deep disquiet.
Nos habría sobrecogido el griterío de la multitud.
We would be overwhelmed by the noise of the crowd.
Pero todo el lugar está sobrecogido por su presencia.
But the whole place is awed by his presence, you see.
Leo quedó sobrecogido por lo que Emma hizo.
Leo was appalled by what Emma did.
Y yo también, sobrecogido, me vi abrumado ante mi nada.
And I, too, terrified, was overwhelmed at my nothingness.
Él está sobrecogido por el dolor y la conmoción.
He is overcome with sorrow and shock.
Pero la verdad es que estaba sobrecogido.
But the truth is I was overcome.
Caigo de rodillas sobrecogido por la divina Jane.
I fall to my knees in awe of this divine Jane.
Fotografié sobrecogido por las indescifrables señales que percibía a mi alrededor.
I photographed, overcome by the unravelled signals I sensed in my surroundings.
Palabra del día
el espantapájaros