En el frontalismo, las palabras podrían sobrar o ser redundantes. | In the frontalism, the words could be left over or be redundant. |
Es mejor cocinar las cantidades necesarias sin que haya sobrar. | It is best to cook the necessary quantities without any overrun. |
Tiempo para trabajar en mis diseños me va a sobrar. | I'll certainly have time to work on my designs. |
Templanza (comió solo lo bastante para sobrar) | Temperance (ate only enough to suffice) |
Todavía va a sobrar el efecto del amor. | The power of love will still be there. |
Yo creo que aquí estamos empezando a sobrar. | I think we're in the way here. |
Debía haber suficiente y sobrar. | There must be enough and to spare. |
No va a sobrar nadie vivo. | No one will be left alive. |
Si no, te van a sobrar dientes. | Or maybe you still got too many teeth. |
¿Cuántos bloques te van a sobrar? | How many blocks can you clear? |
