Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But when it comes up snake eyes, it don't mean a thing.
Pero cuando ven los ojos de serpiente, eso no significa nada.
One thing if this is supposed to be one of our ships you turned up snake eyes.
Una cosa. Si se supone que este es nuestro barco, tenemos los ojos de serpiente.
And from there, in New York, I started to come up with the idea with David for Snake Eyes.
Y desde allí, en Nueva York, comencé a darle forma a la idea de Ojos de serpiente con David.
Put it on snake eyes.
Ponlo en los ojos de serpiente.
Roll the dice enough times, sooner or later, it comes up snake eyes.
Tiras demasiadas veces los dados, que tarde o temprano, se volverá en tu contra.
He's got snake eyes.
Tiene ojos de serpiente.
Ohh! Come on, snake eyes!
¡Anda, ojos de serpiente!
Just make snake eyes. Oh, well, I see them do that in the movies, like the Monte Cristo movie.
Yo lo vi hacer en la película "El conde de Monte Cristo".
So, you think putting a couple of snake eyes in the middle of party headquarters is the answer?
Así que lanzar un par de "snakeyes" sobre el cuartel del partido es tu respuesta?
You can roll the dice twice if you get snake eyes.
Puedes tirar los dados dos veces si tienes un par de balas.
Palabra del día
maravilloso