Like poured a bucket of slops from the soul. | Como si vertió un cubo de пoMoeB de las almas. |
So what do we do with the slops? | ¿Qué hacemos con el granizado? |
I don't know what Fraulein Thurau does to it, but it tastes just like slops. | No sé como lo hace la Señorita Thurau, pero sabe a agua sucia. |
Residues from raw materials extraction and processing (e.g. mining residues, oil field slops, etc.) | Residuos de extracción y preparación de materias primas (por ejemplo, residuos de explotación minera o petrolera, etc.) |
Bacterial concentration in slops is multiplied per 10 when moistures goes from 40 % to 80 %. | La concentración bacteriana de las heces se multiplica por diez cuando pasamos de una humedad relativa del 40 al 80 %. |
I must point out though that the button has a gap that worries me, which means it slops around a bit and may potentially lead to future problems. | Debo decir que el citado botón tiene una holgura que me preocupa, lo que en el futuro puede significar un mal funcionamiento o que directamente el botón de caiga. |
Contact one of the many companies which organize guided tours and be guided by these professions who know slops, plant characteristics and animal habits so well. | Ponte en contacto con una de las varias empresas que organizan visitas guiadas y déjate orientar por estos profesionales que conocen a la perfección los desniveles del terreno, las características de las plantas y los hábitos de los animales. |
Mr Graefe zu Baringdorf says farmers must know what is in their feed, Mr Kindermann applies this to slops and waste and catering waste and I fully agree with those statements. | El Sr. Graefe zu Baringdorf dice que los ganaderos deben conocer lo que contienen los piensos, el Sr. Kinderman aplica esto a las sobras, a los residuos y a restos alimentarios y coincido plenamente con esas opiniones. |
The project for the new secondary school of Morella stands on the slops occupied by the successive public facilities, in a layout that takes into consideration the surrounding landscape, the town and the existing implantations, and seeks to learn from the ready-established configurations. | El proyecto del nuevo instituto de Morella se levanta en las vertientes ocupadas por los sucesivos equipamientos de carácter público, en una ordenación que parte de la consideración del paisaje circundante, la población y las implantaciones preexistentes, e intenta aprender de las configuraciones ya establecidas. |
The accommodation is exceptionally spacious and bright and includes a large covered terrace with private south facing garden.Mansion Club is a secure community situated on the lower slops of Sierra Blanca within easy reach of the centre of Marbella and yets offers peace and tranquility in luxurious surroundings. | El alojamiento es excepcionalmente amplio y luminoso e incluye una gran terraza cubierta con jardín privado orientado al sur.Mansion Club es una comunidad segura situada en las bajadas de Sierra Blanca a poca distancia del centro de Marbella y ofrece paz y tranquilidad en un entorno de lujo. |
