Also in Jeremiah, chapter 29, he almost slavishly follows KJV. | También en Jeremías, capítulo 29, él casi servilmente sigue la versión KJV. |
He does not slavishly direct the model's every move. | Él no dirige servilmente cada movimiento de su modelo. |
They slavishly repeated the words of Trotsky without understanding Trotsky's method. | Repitieron servilmente las palabras de Trotsky sin comprender el método de Trotsky. |
The best films are the ones that aren't tied to that, slavishly. | Las mejores películas son las que no se esclavizan. |
They will slavishly follow the lead of the most powerful capitalist nation, Germany. | Ellos seguirán servilmente el ejemplo de la nación capitalista más poderosa, Alemania. |
But man does not passively, slavishly, surrender his will to the Adjuster. | Pero el hombre no rinde su voluntad pasiva y servilmente al Ajustador. |
To think so is to slavishly serve error. | Pensar así es servir al error esclavizadamente. |
He slavishly repeats the hoary calumny about the leaders of Bolshevism. | Repite servilmente la vieja calum nia lanzada contra los dirigentes del bolchevismo. |
It would make sense to appeal to nationalism to refuse to slavishly follow the IMF's dictates. | Tendría sentido apelar al nacionalismo para negarnos a seguir servilmente los dictados del FMI. |
But this does not mean that it follows them slavishly, reproduces all the stages of their past. | Pero esto no significa que sigan a estas últimas servilmente, reproduciendo todas las etapas de su pasado. |
