It's Hindi slang for "hit man", apparently. | Es un argot hindi para decir "vicario", al parecer. |
Meaning–London slang for £500. | Significado: argot londinense para 500 libras. |
That's boat slang for money. Got it. Yes! Chug it! | esa es la palabra de marineros para 'dinero' Lo entendí Si! ¡traga! |
I know what it was slang for. | Ya sé para que se usaba. ¿Dónde está la agenda telefónica? |
What did he say? - I think the word he used is prison slang for "knife." | ¿Qué dijo? - Creo que la palabra que usó es una jerga carcelaria para "cuchillo". |
Is that slang for something tat I don't know about? | ¿Es la jerga de algo que yo no conozca? |
That's slang for the drone. We got that. | Eso es argot para el aeroplano. Lo hemos pillado. |
That's slang for hair and makeup. | Eso es para el cabello y maquillaje. |
Is that slang for something bad? | ¿Es la jerga para algo malo? |
Phuot is not slang for tourism. | Phuot no la jerga del turismo. |
