Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's Hindi slang for "hit man", apparently.
Es un argot hindi para decir "vicario", al parecer.
Meaning–London slang for £500.
Significado: argot londinense para 500 libras.
That's boat slang for money. Got it. Yes! Chug it!
esa es la palabra de marineros para 'dinero' Lo entendí Si! ¡traga!
I know what it was slang for.
Ya sé para que se usaba. ¿Dónde está la agenda telefónica?
What did he say? - I think the word he used is prison slang for "knife."
¿Qué dijo? - Creo que la palabra que usó es una jerga carcelaria para "cuchillo".
Is that slang for something tat I don't know about?
¿Es la jerga de algo que yo no conozca?
That's slang for the drone. We got that.
Eso es argot para el aeroplano. Lo hemos pillado.
That's slang for hair and makeup.
Eso es para el cabello y maquillaje.
Is that slang for something bad?
¿Es la jerga para algo malo?
Phuot is not slang for tourism.
Phuot no la jerga del turismo.
Palabra del día
quitar