You will not slake the thirst of all from just one dainty porcelain cup. | Ustedes no van a saciar la sed de todos con apenas una taza de porcelana. |
As we drink profoundly at the well of the Lord, we hope to slake our thirst during our daily and lifelong journey. | Mientras bebemos profundamente en el pozo del Señor, esperamos saciar nuestra sed durante nuestro viaje diario y de por vida. |
Because the water is intended to slake the thirst of the masses, they must hasten their progress for the need is great. | Debido a que el agua está destinada a saciar la sed de las masas, deberán acelerar su progreso, porque la necesidad es grande. |
Both times when I woke up from the anesthetic, she was sitting patiently, waiting for me with ice chips to slake my thirst. | En ambas ocasiones, cuando me desperté de la anestesia ella estaba allí, sentada pacientemente, esperándome con trocitos de hielo para calmar mi sed. |
The petrocalcic horizon is continuously cemented to the extent that dry fragments do not slake in water and roots cannot enter. | El horizonte petrocálcico está continuamente cementado hasta tal extremo que los fragmentos secos no se sueltan al sumergirlos en agua y las raíces no pueden entrar en él. |
Renew your zeal to slake his thirst in the pitiful features of the poorest of the poor: 'You did it to Me'. | Renueven su celo para saciar su sed en las dolorosas similitudes de los más pobres entre los pobres: 'Ustedes a mí me lo hicieron'. |
We seek to slake the heart's thirst by pursuing pleasures, only to find that our cravings have grown that much more fierce. | Tratamos de saciar las ansias de nuestro corazón a través de los placeres, solo para comprobar que nuestros anhelos se tornan cada vez más ávidos e intensos. |
After the cultural visit, you can slake your thirst in a fountain with two very original spouts: one with water and the other with wine! | Tras la visita cultural, podrás aplacar tu sed en una fuente con dos caños muy originales pues de uno mana agua y del otro vino. |
Once she was convinced the horse could slake its thirst and reach enough grass to graze for at least a few minutes, she made her way inside the crude building. | Una vez que estaba convencida que el caballo podría saciar su sed y llegar a la suficiente hierba como para pastar al menos unos minutos, se dirigió hacia el burdo edificio. |
In the foreground, unrelated to that journey, men, women and animals slake their thirst at the spring that Moses had previously caused to flow from the rock of Horeb (Exodus 17:1-7). | En primer plano, ajenos al viaje, hombres, mujeres y animales sacian su sed en la fuente que Moisés había hecho brotar previamente de la roca de Horeb (Exodo 17: 1-7). |
