Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
There's this whole sub-culture of folks with great crochet skulls.
Hay esta toda subcultura de gente con gran ganchillo calaveras.
And you have had skulls in almost all your covers.
Y habéis tenido calaveras en casi todas vuestras portadas.
But only the kind of skulls that had it coming.
Pero solo la clase de cráneos que se lo merecía.
Statue of skulls and bones in the sunshine.
Estatua de cráneos y huesos en la luz del sol.
Bats, skulls and pumpkins are for all year round.
Murciélagos, calaveras y calabazas son para todo el año.
This is one of the most rare skulls in the world.
Este es uno de los cráneos más raros del mundo.
Their delicate skulls were narrow and long, with tapered snouts.
Su delicado cráneo era estrecho y largo, con un hocico puntiagudo.
But I can see significant differences between the skulls.
Pero yo puedo ver diferencias significativas entre los cráneos.
These teeth were then placed into sockets of dry human skulls.
Estos dientes se colocaron en cuencas de cráneos humanos secos.
It has customized chrome skulls in the front and back.
Se ha personalizado cráneos de cromo en la parte delantera y trasera.
Palabra del día
tallar