A summer view of authentic, centuries old, folk houses located in the open-air museum (skansen) of Stara Lubovna, Spis region, eastern Slovakia. | Una vista de verano de siglos de antigüedad, casas auténticas y populares ubicados en el museo al aire libre (Skansen) de Stara Lubovna, región Spis, el este de Eslovaquia. |
The European Commission's decision means the area is turning into a skansen, which on the model of some Western countries will make it a scenic tourist facility. | La decisión de la Comisión Europea significa que la zona se está transformando en un skansen, que a partir del modelo de algunos países occidentales la convertirá en una pintoresca instalación turística. |
The Skansen is an open-air museum, located in Djurgården. | El Skansen es un museo al aire libre, ubicado en Djurgården. |
Skansen This comfortable hotel is set in Kalmar. | Skansen Este cómodo hotel está situado en Kalmar. |
Lucia and New Year celebrations at Skansen (December) | Celebraciones de Santa Lucía y Año Nuevo en Skansen (diciembre) |
The Museum, the Skansen and the Espersit-House has permanent exhibitions. | El Museo, la Casa- Espersit y el Skanzen tienen exposiciones permanentes. |
Skansen is open every day of the year. | Skansen está abierto todos los días del año. |
The children loved Skansen and other sights of Djurgarden. | Los niños les encantó Skansen y otros lugares de interés de Djurgarden. |
Museum–Skansen was founded in 1984 r. | El Museo – Skansen se estableció en 1984 r. |
Opening hours at Skansen are a little funny. | En Skansen los horarios son un poco cachondeo. |
