Lemebel y Casas se situaron uno enfrente del otro. | Lemebel and Casas positioned themselves one across from the other. |
Además, ellos situaron su lucha en una arena global. | They also situated their struggle in a global arena. |
En la clase me situaron en el centro, enfrente de Carlos. | In class I was put into the center, in front of Carlos. |
Delante de Finlandia se situaron Shanghai, Singapur, Hongkong, Corea y Taiwán. | Finland was outperformed by Shanghai, Singapore, Hong Kong, Korea and Taiwan. |
Los dos se situaron entre el campo y los recién llegados, aguardando. | The two positioned themselves between the field and the newcomers, and waited. |
Tras ellas se situaron Zúrich, Ámsterdam, Estocolmo, Londres y Helsinki. | As usual Zurich, Amsterdam, Stockholm, London and Helsinki were not far behind. |
Los generales Petraeus y Odierno situaron dos de las brigadas adicionales en la capital, Bagdad. | Generals Petraeus and Odierno placed two of the additional brigades in the capital, Baghdad. |
No es extraño imaginar porque sus primeros fundadores situaron la construcción en este lugar. | It is not strange to imagine why its first founders located the construction in this place. |
Con eso, los seis hombres desmontaron y cinco situaron cuidadosamente sus daisho en sus caballos. | With that, all six dismounted and five placed their daisho carefully on their horses. |
Las medidas se situaron al nivel del dumping y consistían en derechos antidumping específicos. | The measures were set at the level of dumping and consist of specific anti-dumping duties. |
