La carne vacuna paraguaya tiene un sitial conquistado a nivel regional. | The Paraguayan beef has a seat of honor conquested at regional level. |
Los textiles, algodón y artesanía están gradualmente ocupando un sitial importante en la economía nacional. | Textiles, cotton and crafts are becoming important for the national economy. |
Colectivamente vamos a llevar al GNC a un sitial de privilegio, que es nuestro objetivo. | Collectively we'll take CNG to the main stream–that's our goal. |
Los textiles, algodón y artesanía están gradualmente ocupando un sitial importante en la economía nacional. | Textiles, cotton and crafts are becoming important for the national economy. POLITICS. |
Cada ser humano ha sido colocado en un sitial de honor, que no debe abandonar. | Each man has been placed in a post of honour, which he must not desert. |
Nuevamente los productos argentinos ocuparán un sitial de privilegio en un evento de estas características. | Argentine products will occupy again a privilege seat in an event of these characteristics. |
La ONUDI no puede reclamar un sitial en el futuro basándose en los logros del pasado. | UNIDO could not claim a place in the future on the basis of past achievements. |
El monarca presidía las ceremonias ubicado en un sitial dispuesto en uno de los testeros. | The monarch presided over the ceremonies from a seat of honour at one of the room short ends. |
Había dado a la filosofía un sitial en Berlín, para parar el crecimiento de los,Jóvenes hegelianos. | He was given the philosophic chair in Berlin to stop the growing popularity of the Young Hegelians. |
La filología ha quedado destronada del alto sitial que en otro tiempo ocupó en este tribunal de investigación. | Philology has been dethroned from the high place it once had in this court of inquiry. |
