Dejaremos el Orinoco y entraremos a navegar por el Río Sipapo. | We leave the Orinoco and continue along the Sipapo River. |
Tendremos la oportunidad de identificar la Reserva Forestal de la Cuenca del Río Sipapo. | We will be able to identify Sipapo River's basin natural reserve. |
Dejaremos el Orinoco y entraremos a navegar por el Río Sipapo. | Go by boat along the Orinoco River, from which we will go along the Sipapo River. |
Comienzo de la navegación por el Río Orinoco. Visita a la Isla de Ratón y la escuela de la Misión. Navegación por el Río Sipapo, almuerzo en un lugar del río. | Navigation through the Orinoco River. Visit to Isla de Ratón and the school of the Mission. Navigation through Sipapo River. Lunch at a place of the river. Navigation through Cuao River to Raudal de Danto waterfall. |
Protegido bajo la figura de Monumento Natural, se encuentra rodeado por una espesa selva tropical solo penetrable siguiendo el curso de los importantes ríos que la surcan, dentro de la reserva forestal del Sipapo (territorio de la etnia Piaroa). | Protected under the figure of a Natural Monument, it is surrounded by a thick tropical forest. Said forest can only be penetrated if you follow the course of the significant rivers that delineate it, within the forest reserve Sipapo (which is Piaroa territory). |
Selvadentro ha diseñado un hermoso recorrido que le permite al viajero disfrutar tres ríos y su gente: Río Orinoco, Río Sipapo y Río Autana. | Selvadentro has designed a beautiful journey that lets the avid traveler enjoy three rivers and its peoples: Orinoco, Sipapo and Autana rivers. |
