Let's start with Laurel, since you're still in love with her. | Empecemos con Laurel, ya que sigues enamorada de ella. |
I mean since you're still seeing the doctor. | Quiero decir ya que estás viendo al doctor. |
No, I just mean, you won't get tired since you're still young | No, quiero decir, que como eres joven no te cansarás. |
Well, since you're still not feeling up to par, of course. | Como no te sientes del todo bien, por supuesto. |
Let's start with Laurel, since you're still in love with her. | Empecemos con Laurel, ya que aún estás enamorado de ella. Al igual que tú. |
Okay, so, we were thinking that since you're still dress-less, maybe you could wear this. | Ok, bueno, estábamos pensando desde que estás sin vestido, que podría usar esto. |
Friedman, since you're still with us... why don't you have a word with your friend at GBH, huh? | Friedman, ya que sigue aquí, ¿por qué no va a hablar con nuestro amigo de la GBH? |
And since you're still citizens, It won't cost you a dime. What if I go there and then I can't come back? | Y desde que seguís siendo ciudadanos, No te costo un centavo ¿Y si voy y no puedo volver? |
Well, since you're still alive and you're not in the box just yet why don't you tell me this theory of yours and we'll go get these guys? | Puesto que aún estás vivo y no en una caja, cuéntame tu teoría y vamos a por ellos. |
A few notes on SMS commands Using ON/OFF [username] from your phone only stops notifications coming to your mobile phone; you'll still collect a person's updates on the web since you're still following them. | Cuando uses los comandos ACTIVAR/DESACTIVAR [nombredeusuario] desde tu teléfono, solo dejarás de recibir notificaciones en tu teléfono móvil; seguirás recibiendo las actualizaciones del usuario en la Web, ya que no has dejado de seguirlo. |
