Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You'll see him, since you're going to do me a favor, aren't you? | Bueno, ya lo... Ya lo vas a ver. Porque me vas a hacer la gauchada, ¿no? |
That's a fitting last name, since you're going to need one. | Eso es un apellido apropiado, ya que vas a necesitar uno. |
And since you're going up there anyway... | Ya que vas a subir hasta allá de cualquier forma. |
So, since you're going anyway... | Por lo tanto, ya que vamos de todas formas... |
Hey, since you're going to be so busy. | Escucha. Ya que vas a estar tan ocupada, dame a Pierre. |
I figured, since you're going to be staying, you might need this. | Como te vas a quedar, quizá necesites esto. |
Listen, since you're going out in any case, can you do me a favour? | Escucha, ya que vas... ¿puedes hacerme un favor? |
I mean, since you're going out anyway. | Es decir, ya que vas fuera |
I figured, since you're going to be staying, you might need this. | Me figuré, desde que tu viniste que te ibas a quedar... y quizás necesites esto. |
But since you're going away, I think I may as well tell you now. | Pero ya que te vas, más vale que te lo diga ahora. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!