Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I know it's the first time you've really been out since you woke up.
Sé que es la primera vez que has salido de verdad desde que te despertaste.
I feel like we haven't spent any quality time together since you woke up from the coma.
Me siento como si no hubiéramos pasado nunca tiempo de calidad. ¿Desde cuando despertó del coma?
You can keep on crying about what you did and didn't know or you can tell us everything that happened this morning since you woke up.
Puedes seguir quejándote de lo que sabías y no sabías o puedes contarnos todo lo ocurrido desde que te levantaste.
You've been in a bad mood since you woke up.
Has estado de mal humor desde que te despertaste.
You haven't done a thing but play video games since you woke up.
No han hecho más que jugar videojuegos desde que se despertaron.
I'm told that the electricity in your room hasn't been working since you woke up. - That's right. Last night it was working fine.
Me dicen que la electricidad de su habitación no ha funcionado desde que se despertó. - Es cierto. Anoche funcionaba perfectamente.
Since you woke up so late, you missed a wonderful breakfast.
Como amaneciste tan tarde, te perdiste un desayuno maravilloso.
Since you woke up that early, you must have seen the sunrise.
Como se despertó tan temprano, habrá visto la salida del sol.
Since you woke up late, you missed breakfast.
Como amaneció tarde, se perdió el desayuno.
Since you woke up so energized, let's go for a hike.
Como amanecieron con tanta energía, vamos de excursión.
Palabra del día
embrujado