Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lakshmi y Narayan eran los amos del mundo sin vicios.
Lakshmi and Narayan were the masters of the viceless world.
Ese es el reino completamente sin vicios.
That is the completely viceless kingdom.
A vosotros no se os llamaría completamente sin vicios.
You would not be called completely viceless.
Ese mundo es completamente sin vicios.
That world is completely viceless.
Adoran a los que son completamente sin vicios.
They worship those completely viceless ones.
Ellas son completamente sin vicios.
They are completely viceless.
Los reyes viciosos van y se reverencian ante los ídolos de los reyes sin vicios.
Vicious kings go and bow down to the idols of the viceless kings.
Su mismo nombre es el mundo sin vicios, mientras que este, es el mundo vicioso.
The very name is the viceless world, whereas this is the vicious world.
Se les llama satopradhan, completamente sin vicios, mientras que aquí, la gente es tamopradhan, completamente viciosa.
They are called satopradhan, completely viceless whereas people here are tamopradhan and completely vicious.
También cantan que ellas (las deidades) son completamente sin vicios y que ellos mismos son pecadores degradados.
They also sing that they (deities) are completely viceless and that they themselves are vicious sinners.
Palabra del día
la broma