Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hey, sin venir a cuento, ¿Qué es ese sonido que haces cuando ves algo impactante? | Hey, apropos of nothing, what's that sound you make when you see something shocking? |
Y sin venir a cuento, ¿cómo es ese sonido qué haces cuando ves algo impactante? | Hey, apropos of nothing, what's that sound you make when you see something shocking? |
No hemos venido a robar cosas sin venir a cuento. | We're not here to just randomly steal things. |
Mira qué me ha regalado Pierre, sin venir a cuento. | Look what Pierre has given me, just like that, for no reason. |
¿El grupo de hackers te envió la foto sin venir a cuento? | The hacker group sent you the photo unsolicited? |
¿Por qué has tenido que "mejorar a Papá Noel" sin venir a cuento? | Why'd you have to "improve Santa" all of a sudden? |
El mes pasado, sin venir a cuento. | Just last month, out of the blue. |
Dijo que os vio a ti y a Alec juntos en el club, y entonces, sin venir a cuento, rompiste conmigo. | She said she saw you and Alec together at the club, and then, out of the blue, you break up with me. |
R2 ha estado en modo de ahorro de energía desde que Luke se ausentó y de pronto, aparentemente sin venir a cuento y al final de la película, se enciende. | R2 has reportedly been on low power since Luke went missing and then, seemingly out of nowhere at the end of the movie, he turns on. |
A veces puedo sentirlo en la mirada, otras en el estómago, otras a la altura del corazón y otras cuando el sudor aparece en mis manos sin venir a cuento. | Sometimes I feel it in my gaze, some others in my stomach, others near my heart and others when sweat appears on my hands without reason. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!