Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aún así, ello no significa necesariamente que nos vamos a quedar sin un peso hasta el 5 de julio (día del referendum): podemos usar nuestras tarjetas con un límite de 60 euros por día por persona, que creo que está bien. | Even so, this doesn't necessarily mean that we will remain penniless until the 5th of July (the day of the referendum): we can use our ATM cards with a limit of 60 euros per day per person, which I think is ok. |
Como resultado del fracaso de su proyecto, Pedro se quedó sin un peso. | As a result of his project failure, Pedro was left broke. |
Estoy sin un peso. No puedo salir. | I'm broke. I can't go out. |
Estábamos sin un peso, así que pasábamos el rato dando vueltas por el centro comercial. | We were broke, so we passed the time walking around the shopping mall. |
Querido papá: Estoy muy agradecida por la comida que me has mandado. Estoy sin un peso. | Dear Dad, I am so grateful for the food you've sent me. I am broke. |
¿Quién querría salir conmigo? Estoy sin un peso y vivo en el sótano de mi madre. | Who would want to go out with me? I'm broke and I live in my mother's basement. |
Me dejó sin un peso el año pasado. | Took me to the cleaners last year. |
La crisis económica de los 90 derrumbó el poder adquisitivo de las jubilaciones y los abuelos ahora chocan contra la apertura de mercado sin un peso en el bolsillo. | The economic crisis of the 1990s stripped pensions of their purchasing power and the elderly now face the liberalization of the market without a penny to their names. |
Una pasa de filmar con un grupo de amigos y sin un peso (que implica dificultades, pero también mucha libertad) a trabajar con muchísima gente, mucha que no conocés, con horarios, sindicatos, etcétera. | You go from filming with a group of friends and without a budget (which implies difficulties, but also a lot of freedom) to work with a lot of people, people you do not know a thing about them, with schedules, unions, etc. |
Cuando pienso en aquella época, me acuerdo que vivía muy bien... como un millonario, sin un peso en mi bolsillo, pero debido a los amigos que tenía, especialmente Jochen, abrió un mundo hermoso de grandes horizontes. | I always lived so very well if I think back at that time... like a millionaire, not having a penny in my pocket, but because of the friends I had, especially Jochen, it opened up a beautiful world of great horizons. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!