Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aún así, ello no significa necesariamente que nos vamos a quedar sin un peso hasta el 5 de julio (día del referendum): podemos usar nuestras tarjetas con un límite de 60 euros por día por persona, que creo que está bien.
Even so, this doesn't necessarily mean that we will remain penniless until the 5th of July (the day of the referendum): we can use our ATM cards with a limit of 60 euros per day per person, which I think is ok.
Como resultado del fracaso de su proyecto, Pedro se quedó sin un peso.
As a result of his project failure, Pedro was left broke.
Estoy sin un peso. No puedo salir.
I'm broke. I can't go out.
Estábamos sin un peso, así que pasábamos el rato dando vueltas por el centro comercial.
We were broke, so we passed the time walking around the shopping mall.
Querido papá: Estoy muy agradecida por la comida que me has mandado. Estoy sin un peso.
Dear Dad, I am so grateful for the food you've sent me. I am broke.
¿Quién querría salir conmigo? Estoy sin un peso y vivo en el sótano de mi madre.
Who would want to go out with me? I'm broke and I live in my mother's basement.
Me dejó sin un peso el año pasado.
Took me to the cleaners last year.
La crisis económica de los 90 derrumbó el poder adquisitivo de las jubilaciones y los abuelos ahora chocan contra la apertura de mercado sin un peso en el bolsillo.
The economic crisis of the 1990s stripped pensions of their purchasing power and the elderly now face the liberalization of the market without a penny to their names.
Una pasa de filmar con un grupo de amigos y sin un peso (que implica dificultades, pero también mucha libertad) a trabajar con muchísima gente, mucha que no conocés, con horarios, sindicatos, etcétera.
You go from filming with a group of friends and without a budget (which implies difficulties, but also a lot of freedom) to work with a lot of people, people you do not know a thing about them, with schedules, unions, etc.
Cuando pienso en aquella época, me acuerdo que vivía muy bien... como un millonario, sin un peso en mi bolsillo, pero debido a los amigos que tenía, especialmente Jochen, abrió un mundo hermoso de grandes horizontes.
I always lived so very well if I think back at that time... like a millionaire, not having a penny in my pocket, but because of the friends I had, especially Jochen, it opened up a beautiful world of great horizons.
Palabra del día
la cometa