¡Oh, María, sin pecado concebida, ruega por nosotros que recurrimos a ti! | Oh, Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to thee! |
O María, sin pecado concebida, rogad por nosotros que recurrimos a Vos. | O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to thee. |
¡Oh, María sin pecado concebida, rogad por nosotros que recurrimos a vos! | Oh Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to thee! |
¡Oh, María, sin pecado concebida, rogad por nosotros que acudimos a Vos! | OMary, conceived without sin, pray for us who have recourse to Thee! |
Oh María, sin pecado concebida, ruega por nosotros que recurrimos a vos. | O Mary conceived without sin, pray for us who have recourse to thee. |
Dirigente: Oh María, sin pecado concebida. | Leader: O Mary, conceived without sin. |
RECURRIR O María, sin pecado concebida, rogad por nosotros que recurrimos a Vos. | RECOURSE O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to thee. |
¡Oh María, sin pecado concebida, rogad por nosotros que recurrimos a Vos! | O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to you. |
Oh María, sin pecado concebida; rogad por nosotros que recurrimos a Vos. | Priest: O Mary, conceived without sin. |
Repite tres veces este mantra- decreto-jaculatoria que pidió la Señora de la Medalla: Oh María, sin pecado concebida, ruega por nosotros que recurrimos a ti. | Repeat this mantra three times- ejaculatory decree that called the Lady of the Medal: O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to thee. |
