Es importante decir esto de manera calma y sin juicio. | It is important to say this in a non-judgmental, calm manner. |
Lo digo sin juicio de valor alguno. | I say this with no value judgement. |
Ellos reconocen vuestra Luz y el trato a todas las almas por igual sin juicio o prejuicio. | They recognize your Light and treat all souls the same without prejudice or judgment. |
Reciben una mente sin juicio. Ya no pueden tomar decisiones justas. | They receive a mind void of judgment. |
Esta observación sin juicio, sin interferir en nada, es clave para desbloquear los patrones del sufrimiento. | This non-judgmental and non-interfering observation is one of the keys to unlock patterns of suffering. |
Ferry se libraría pronto de la condena, pero Ferdinand y Piëch estuvieron condenados 2 años sin juicio previo. | Ferry would be released soon from the sentence, but Ferdinand and Piëch were condemned 2 years without previous judgment. |
Lo menos que puede decirse, sin juicio moral, es que la política represiva no funciona. | The least we can say without making a moral judgment is that the repressive policy is not working. |
Miles de civiles han sido detenidos y encarcelados sin juicio. | Thousands of civilians have been arrested and detained without trial. |
El gobierno ha detenido a miles de inmigrantes sin juicio. | The government has detained thousands of immigrants without trial. |
Los oponentes políticos eran encarcelados sin juicio, torturados y eliminados. | Political opponents were jailed without trial, tortured and otherwise eliminated. |
