Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Porque sin hechos seguros no se puede hacer ninguna declaración sobre el estado interior de la realidad.
For without reliable facts no statement can be made about the real structure of reality.
Empero el proceso del despertar es lento, gradual, natural, sin hechos espectaculares, sensacionales, emocionales y bárbaros.
Nevertheless the process of awakening is slow, gradual, and natural, without spectacular, sensational, emotional, crude events.
Como consecuencia natural de esta disposición de espíritu, el poder supremo no podía, según la creencia de entonces, manifestarse sin hechos extraordinarios, sobrenaturales.
As a natural consequence of that frame of mind, the supreme power, according to the belief at that time could not manifest itself unless through extraordinary, supernatural facts.
Usted no se apresuraría a emitir juicios sin hechos, ¿verdad?
You wouldn't rush to judgment without facts, would you?
La ciencia es la fuente de los hechos, y la mente no puede operar sin hechos.
Science is the source of facts, and mind cannot operate without facts.
Declaran conclusiones, sin hechos que las sostengan, y sin hechos a la vista.
They state conclusions, without attached facts, and no facts in sight.
Una opinión sin hechos no calificará como difamación, especialmente cuando se trata de libelo y calumnia.
An opinion without facts will not qualify as defamation, especially when it comes to libel and slander.
Yo comparto esta reflexión: no hay hechos sin palabras, ni palabras sin hechos en la acción política.
I agree: there can be no actions without words, and no words without actions in terms of political action.
Como me lo recordó Luce, dijo, sin datos, sin hechos, sin información, las conversaciones sobre la educación pública quieren decir que esa persona constituye apenas otra opinión.
As Luce reminded me, he said, without data, without facts, without information, the discussions about public education mean that a person is just another opinion.
El presidente del Poder Electoral venezolano, Jorge Rodríguez, informó que la jornada transcurrió con normalidad y sin hechos que lamentar, destacando la rapidez de los resultados obtenidos gracias al sistema automatizado de votación.
Jorge Rodríguez, president of Venezuela?s National Election Authority, stated that the process was carried out normally and without problems, and highlighted the speed of the results due to the automated voting system.
Palabra del día
el globo