La sensualidad es una flaqueza, sin considerar todos nuestros méritos y virtudes. | Sensuality is a weakness, irrespective of all our merits and virtues. |
Las actividades reguladas aportan un gran crecimiento (+3,4% sin considerar CGE) | Regulated activities bring great growth (+3.4% excluding CGE) |
Muchos sistemas derivados de BSD permiten conexiones sin considerar los permisos. | Many BSD-derived systems allow connections regardless of permissions. |
Cualquier otra encuesta de información protegida, sin considerar el fondo monetario; 2. | Any other protected information survey, regardless of funding; 2. |
Pero MUJER se mantuvo firme, endosando la igualdad para todos sin considerar su sexualidad. | But MUJER stood firm, endorsing equality for all regardless of sexuality. |
No debe haber ningún demora sin considerar el dolor de la tarea. | There must be no delay regardless of the painfulness of the task. |
Condené el todo sin considerar si quiera sus proporciones. | I condemned the whole without at all regarding its proportions. |
Sin embargo, esto se puede lograr sin considerar el integrador del sistema de supervisión. | However, this can be achieved regardless of the supervising system integrator. |
Todos necesitan actividad física regular sin considerar su forma, tamaño, salud, o edad. | Everyone needs regular physical activity regardless of their shape, size, health, or age. |
Se incluyeron ensayos clínicos aleatorios, sin considerar cegamiento, idioma o estado de publicación. | We included randomised clinical trials irrespective of blinding, language, and publication status. |
