Algunos individuos aislados intentarán hacerlo, pero donde no hay alimento, y donde gran parte del pueblo está esencialmente sin albergue, estas demandas se volverán en contra de los auto-proclamados representantes del pueblo. | Some lone individuals will attempt to do so, perhaps in small bands, but where there is no food, and the citizenry is essentially homeless, these attempts will turn about on the so-called representatives of the people. |
Sin comida, sin agua, sin albergue. | No food, no water, no shelter. |
Más de 1.000 millones de personas en los países en desarrollo viven sin albergue ni vivienda adecuados. | More than a billion people in developing countries live without adequate shelter or housing. |
Cientos de miles de recién llegados están aún viviendo al aire libre con muy poco o sin albergue, alimento o acceso a cuidados de salud. | Hundreds of thousands of newcomers are still living outdoors with little or no shelter, food or access to health care. |
Ningún veterano que haya prestado servicios en el calor intenso o el frío glacial del extranjero debe tener que vivir sin albergue en el propio país por cuya libertad luchó. | No veteran who served in the blazing heat or bitter cold of foreign lands should have to live without shelter in the very country whose freedom they fought for. |
Cuáles son tus planes para los hijos abandonados sin sus padres, los desamparados y los heridos, y los sin albergue ni alimento, que estarán sufriendo de un agudo sentimiento de abandono? | What are your plans for children left without parents, bereft and injured, and without shelter or food, suffering from a sense of abandonment? |
