Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Le pagué a este tipo para que simulara un paro cardíaco.
Look, I paid this guy to fake a heart attack.
Le pagué a este tipo para que simulara un paro cardíaco.
I paid him to fake a heart attack.
¿Quién sería más probable que simulara humanos que los humanos del futuro?
Who would be more likely to simulate humans than humans from the future.
El equipo de Orbital ATK nos pidió diseñar un sistema de enfriamiento que simulara condiciones casi heladas en los recintos de prueba temporales que resguardaban al motor y al propulsor.
The team at Orbital ATK asked us to design a cooling system that would simulate near freezing conditions in the temporary test buildings housing the motor and propellant.
El equipo de Orbital ATK nos pidió que diseñáramos un sistema de refrigeración, que simulara condiciones cercanas a la congelación en las instalaciones de pruebas provisionales que alojaban el motor y el propulsor.
The team at Orbital ATK asked us to design a cooling system that would simulate near freezing conditions in the temporary test buildings housing the motor and propellant.
El tren que se simulará es el Tramlink de STADLER.
The train to be simulated is the STADLER Tramlink.
Tal vez simulará un servicio legítimo asociado con una compañía grande.
Maybe it will simulate a legit service associated with a big company.
Eso simulará cómo Google renderiza la URL de tu sitio.
It'll simulate how Google renders your website's URL.
Simulará la gravedad terrestre.
We should mimic the earth's gravity.
También se simulará una operación anfibia, considerada la más compleja de las operaciones militares.
Amphibious operations, which are considered the most complex of all military operations, will also be simulated.
Palabra del día
el portero