It has deep silt loam soils which allows a good development of the vineyard. | Franco limoso profundo, lo que permite tener un buen desarrollo del viñedo. |
In the gullies, predominant soils have poor drainage and are sodic or saline-sodic of the typical Na- tracualf type with silt loam texture, slightly acid and poor in organic matter. | En las cañadas predominan los suelos pobremente drenados, sódicos y sa- lino-sódicos del tipo Natracualfes típicos, textura franco li- mosa, pobres en materia orgánica y reacción ligeramente ácida. |
The best production was obtained in trees established in soils with a pH around 6 and texture loam, clay loam, silt loam and sandy loam; also in agroforestry systems with at least three crop management practices. | Las mejores producciones se obtuvieron en árboles establecidos en suelos donde el pH era cercano a 6, textura franco, franco-arcilloso, franco-limoso y franco-arenoso, y en sistemas agroforestales con al menos tres labores culturales anuales. |
To the west of Colonia Alpina there are typical Haplustol and Natracualf soils with silt loam texture, good to moderately good organic matter content and slight to mode- rate acidity (Hein and Panigatti, 1986; Giorgi et al., 2008). | Hacia el oeste de Colonia Alpina, encontramos sue- los Haplustoles típicos y Argiustoles típicos, textura franco limosa, bien a medianamente bien provistos de materia or- gánica y reacción medianamente a débilmente ácida (Hein y Panigatti, 1986; Giorgi et al., 2008). |
The texture of the soils is silt loam, they ́re moderately acidic, with a pH close to 5.5, with the absence of carbonates, typical of humid climates. The soils are mainly composed of minerals, quartzite and slate. | La textura es franco-limosa, son moderadamente ácidos, su pH está próximo a 5,5, y tiene ausencia de carbonatos, propio de climas húmedos, mientras que los suelos en las laderas están constituidos por una mezcla de elementos gruesos, cuarcitas y pizarras. |
