Hizo su debut en el ballet Las sílfides, con coreografía de Fokine. | She made her debut in the ballet Les Sylphides choreographed by Fokine. |
Los mártires, santos, vírgenes, ángeles y querubines son los mismos Dioses, semidioses, titanes, diosas, sílfides, cíclopes y mensajeros de los Dioses en las mitologías paganas. | The Martyrs, Saints, Virgins, Angels and Cherubim, are the same Gods, Demi- Gods, Titans, Goddesses, Sylphs, Cyclops and Messengers of the Gods of the Pagan mythologies. |
Todos los santos, mártires, vírgenes, ángeles, querubines, serafines, arcángeles, potestades, virtudes, tronos, son los mismos semidioses, titanes, diosas, sílfides, cíclopes y mensajeros de los Dioses, pero ahora con nuevos nombres. | All the martyred Saints, Virgins, Angels, Cherubim, Seraphim, Arch angels, Powers, Virtues and Thrones are the same as the Demi- Gods, Titans, Goddesses, Sylphs, Cyclops and Messengers of the Gods, but now with new names. |
Viene del nombre de los espíritus del viento, las sílfides (Sylphs en inglés). | This comes from the name of the wind spirits, the Sylphs. |
Buscaremos las raíces del modernismo por medio de la objetificación de uno mismo, no como sílfides cósmicas y flotantes sino como salvajes implacablemente repetitivos. | We will seek our roots in modernism via self-objectification, not as floating, cosmic sylphides, but as relentlessly repetitive savages. |
Las Musas esas sílfides que durante miles de años han servido de inspiración a los artistas; estos seres, los artistas, que se encuentran entre nosotros, que son como nosotros pero tienen el don de crear. | The sylphlike muses have been awaking the inspiration of the artists for more than thousand years; those creatures, the artists, which are living under us, are as we, but they own the gift to create. |
