Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esperaba que silbara una marcha mientras hacíamos el amor.
I expected him to whistle a military march while we were making love.
Luego de repente oímos el viento en el exterior como si la tierra silbara.
Then we suddenly heard the wind outside as the earth, whistling.
Resultaría más apropiado que silbara una melodía, o aun que se callara.
It would be more appropriate for him to whistle a tune, or even be silent.
Suena como si silbara, ¿verdad?
Sounds like I'm booing, right?
El acercamiento fue cuidadoso, en puntas de pie, y cuando pensó en el pasado, quiso que Papá silbara, tal como estaba en sus recuerdos.
Her approach was cautious, on tiptoes. She remembered that Papa whistled and the hogs followed.
¡Nunca silbará en las manos de un traidor!
It will never sing in the hands of a traitor.
Silbará mi canción favorita.
He will whistle my favorite song.
La varita silbará y emitirá todo tipo de ruidos debido al alto voltaje que está produciendo.
The wand will whine and make all sorts of noises due to the high voltage it's producing.
Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas.
Also Edom shall be a desolation: everyone that goes by it shall be astonished, and shall hiss at all its plagues.
Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas.
Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all her plagues.
Palabra del día
anual