Se sigue practicando la esterilización y los abortos forzados. | Forced sterilisation and forced abortions continue to be practiced. |
¿Por qué se sigue practicando la MGF? | What are the consequences for childbirth? |
Todavía se sigue practicando la esterilización forzada y bajo coacción en muchos lugares del mundo. | The practice of forced and coerced sterilization continues to occur in many parts of the world. |
¡Practica, practica y sigue practicando! | Practice, practice, practice! |
Se sigue practicando por muchos motivos. En algunas sociedades, por ejemplo, se considera un ritual iniciático; en otras, es un requisito para el matrimonio. | It persists for many reasons. In some societies, for example, it is considered a rite of passage. In others, it is seen as a prerequisite for marriage. |
Llegamos a la conclusión, bajo nuestra responsabilidad, de que el trabajo forzado se sigue practicando en gran escala bajo la responsabilidad directa de las autoridades a todos los niveles. | We arrived at the conclusion, under our responsibility, that forced labour continues to be used on a large scale under the direct responsibility of the authorities at all levels. |
Conforme a las observaciones finales formuladas por el Comité de los Derechos del Niño en 2002, en el 60% de los hogares de Grecia se sigue practicando el castigo corporal. | According to the 2002 concluding observations of the Committee on the Rights of the Child, corporal punishment continued to be practised in 60 per cent of Greek homes. |
Además deberíamos estudiar bien si no sería necesario poner límites en Europa al tráfico de armas, que todavía se sigue practicando en Estados miembros que están presentes hoy aquí. | We also need to take a good look at whether we in Europe should not put a stop to the smuggling of certain arms which still goes on in the Member States present here today. |
Vergüenza de pertenecer a esta sociedad que ha sembrado ilusiones entre los palestinos y luego les ha traicionado, que sigue practicando la caridad con ellos y decidiendo en su lugar lo que les conviene. | Ashamed to belong to that society that deluded the Palestinians, that betrayed them, and that continues to offer them charity while deciding in their place what is good for them. |
Sientes vergüenza. Vergüenza de pertenecer a esta sociedad que ha sembrado ilusiones entre los palestinos y luego les ha traicionado, que sigue practicando la caridad con ellos y decidiendo en su lugar lo que les conviene. | Ashamed to belong to that society that deluded the Palestinians, that betrayed them, and that continues to offer them charity while deciding in their place what is good for them. |
