Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A veces dejar que todo siga igual es la mejor solución.
Sometimes, the best option is to leave everything as it is.
No, que todo siga igual.
No, we don't change the pattern.
Debe haber un plan B, ¿o van a permitir que todo esto siga igual hasta que se hunda?
There must be a plan B, or are you just going to let this go until it goes into ruin?
Hasta ahora, Dinamarca ha cosechado un notable éxito como miembro del MTC con márgenes de tipos de cambio más bajos que los que se permite el MTC, y espero que siga igual, aunque me gustaría pensar que Dinamarca decidirá unirse a la UEM.
So far Denmark has been remarkably successful as a member of the ERM with smaller exchange rate margins than were permitted within the ERM, and I expect it to remain that way, although I would hope that Denmark will decide to join EMU.
Quizá solo sea un ardid para que todo siga igual.
Maybe that's just a ruse to keep it going.
No puedes visitar a estos tipos y esperar que todo siga igual.
You don't hit these guys and expect them to stay in the pocket.
No puedes hacer lo que hiciste y esperar que todo siga igual.
You can't just do what you did and expect things to go on as usual.
Por eso deseo cambiar y tú deseas que todo siga igual.
That's why I want change and you want everything to stay the way it is.
Quiero que todo siga igual.
I want things to stay the same.
Quiero que todo siga igual.
I want it to be the same.
Palabra del día
el saltamontes