Siebold returned to the Netherlands in 1830 and took up residence in Leiden. | Siebold regresó a los Países Bajos en 1830 y se asentó en Leiden. |
You know, you told me that Siebold knew you since you were a little girl. | Me dijiste que Siebold te conocía desde niña. |
Within the context of his legal practice he worked in Hanover and Brunswick, then for KPMG Frankfurt and the merged law firm Beiten Burkhardt Goerdeler and lastly, as from 2002, for Arnecke Siebold Rechtsanwälte as a senior partner. | En marco de su asesoría legal trabajó en Hannover y Braunschweig, luego para KPMG Frankfurt, en la fusionada firma Beiten Burkhard Goerdeler y desde 2002 como Seniorpartner en Arnecke Siebold Rechtsanwälte. |
Siebold The entry of data in the GENIE database has led to some variations from the taxonomic terms used in relevant laws and regulations, in particular because the nomenclatures used are not always universally harmonized. | Siebold La entrada de los datos en la base de datos GENIE ha ocasionado algunas desviaciones de los términos taxonómicos empleados en leyes y regulaciones pertinentes, concretamente debido a que las nomenclaturas empleadas no están siempre universalmente armonizadas. |
Japan convicted Siebold of espionage and evicted him from the country. | Siebold fue juzgado por espionaje y expulsado del país. |
