So that thing's like a sickbed, yes? | ¿Así que esa cosa es como un sanatorio, verdad? |
You could get up from your sickbed and return to the theatre. | Tú ya podías levantarte de la cama y volver al teatro. |
As she waited on her sickbed, Gertrude prayed for others. | Mientras espera, en su lecho de enferma, Gertrudis reza por los demás. |
Oh, you pulled him out of a sickbed because you were uncomfortable. | No entiendo. Lo sacaste de la cama porque estabas incómoda. |
On her sickbed she read his life story. | En su lecho de dolor ella leyó la historia de su vida. |
Maybe they'll pay you a visit in your sickbed. | Tal vez lo visiten en la cama. |
He was still composing even on his sickbed. | Incluso postrado en la cama seguía componiendo. |
In the king's sickbed. | En el lecho de dolor del rey. |
The odd thing is that, given the situation, nobody could approach his sickbed. | Lo singular del caso es que, dada la situación, nadie podía acceder a su cabecera. |
There's not much point in telling you I was here in my sickbed, is there? | No tiene mucho sentido decirle que estaba aquí en mi lecho de enfermo ¿verdad? |
