Los demás capturados, informó la Armada, se dedicaban a la extorsión y al sicariato. | The other detainees, the Navy indicated, conducted extortion and contract killings. |
Tienes que robar coches y motocicletas, organizar el robo de masas, sicariato realizan, participar en peleas y disparos. | You have to steal cars and motorcycles, organize mass robbery, contract killings perform, participate in fights and shootings. |
Además resulta preocupante la persistencia del sicariato en Venezuela, práctica que afecta particularmente a dirigentes sindicales y campesinos. | Also of concern is the persistence of contract killings in Venezuela, a phenomenon that particularly affects trade unionists and campesinos. |
Declaran colaborar con esas bandas en dos actividades principales: el sicariato (26.8%) y el tráfico de armas (20.7%). | They claimed they collaborate with these gangs in two main activities—as hired guns (26.8%) and in arms trafficking (20.7%). |
Las cinco fuerzas de tarea especializadas se ocuparán de los secuestros, el feminicidio, el sicariato, las extorsiones y el robo de vehículos y celulares. | The five specialized task forces will deal with kidnapping, femicide, contract killings, extortion and the theft of vehicles and cell phones. |
En sus observaciones al presente informe el Estado rechazó las cifras producidas por organizaciones no gubernamentales, pero reconoció que los secuestros y el sicariato han aumentado. | In its observations on the present report, the State rejected the statistics produced by nongovernmental organizations, but recognized that kidnappings and contract killings had increased. |
Incluso su derecho a constituir organismos de autodefensa obrera frente a los ataques patronales, el accionar de sicariato o desalojos de sus lugares de lucha. | Even their right to form workers' self-defense organizations facing the bosses' attacks, the activation of hired killers or evictions from their places of struggle. |
La Comisión recibe con satisfacción la voluntad del Estado de erradicar la impunidad en los casos de sicariato contra campesinos, así como las medidas adoptadas para la consecución de tal fin. | The Commission values the will of the State to eliminate impunity in the cases of paid killings of campesinos. |
Como no consiguieron el desembarco de los marines estadounidenses (que reclamaba por los medios de comunicación más de un empresario), hoy buscan incitar esta acción por mediación del sicariato colombiano. | Since they did not achieve a landing of U.S. marines (which more than one businessman called for via the private mass media), are now trying to incite such an action via Colombian assassins. |
Análisis de las representaciones del narcotráfico y el sicariato en Colombia desde perspectivas extranjeras en la cinematografía actual: María llena eres de gracia (Joshua Marston, EE.UU./Colombia, 2004) y Rosario Tijeras (Emilio Maillé, México /Colombia, 2005). | This study analyzes representations of narcotraffic and the sicariato in Colombia from international perspectives in current cinema: Maria Full of Grace (Joshua Marston, USA/Colombia, 2004) and Rosario Tijeras (Emilio Maillé, Mexico/Colombia, 2005). |
