Por ejemplo, no hay pruebas de que se estén atacando o de que se vaya a atacar igle‐ sias en el este de Ucrania. | There is no evidence, for example, that churches in eastern Ukraine are being or will be attacked. |
La película completa fue producida por Michelle Friedman, Charles Kiselyak y Chris Sias. | Chris Sias, Charles Kiselyak and Michelle Friedman. |
Los estudiantes de Hoover estuvieron bajo la tutela de Chris Sias, chef asistente de Felix's BBQ. | Hoover students were mentored by Chris Sias, sous chef at Felix's BBQ. |
Muchos proveedores de servicios de salud tienen un SIAS para recopilar datos regularmente sobre todos los aspectos de su servicio de salud. | Many health service providers have a HMIS to gather data regularly about all aspectsof their health service. |
Agios Avgoustinos El Hotel Sias Bungalows está situado a 400 metros de la playa de Agios Avgoustinos, en Mesenia, y ofrece una piscina y un restaurante. | Agios Avgoustinos Located 400 metres from the beach of Agios Avgoustinos in Messinia, Hotel Sias Bungalows offers a swimming pool and restaurant. |
En el año 2000, la población atendida por el SIAS ascendió a 3,4 millones de personas ubicadas en las zonas rurales más postergadas del país. | In 2000, the number of people living in the most remote rural areas in the country who were cared for under the system reached 3.4 million. |
Para asistir a la ceremonia, estará presente el presidente del Automóvil Club d'Italia, Angelo Sticchi Damiani, junto con los presidentes de SIAS Giuseppe Redaelli y AC Milano Ivan Capelli. | To attend the ceremony there will be the President of the Automobile Club d'Italia Angelo Sticchi Damiani together with the Presidents of SIAS Giuseppe Redaelli and AC Milano Ivan Capelli. |
Las leyes de Rusia – la nueva Ley Yarovaya especialmente – literalmente no hacen ninguna distinción entre Intercepción Legal y vigilancia masiva por las autoridades de inteligencia del estado (SIAs) sin una orden judicial. | Russia's laws - especially the new Yarovaya Law - make literally no distinction between Lawful Interception and mass surveillance by state intelligence authorities (SIAs) without court orders. |
Datos preliminares aportados a la Comisión indican que con el SIAS ha habido una extensión de la cobertura de salud, pero que ha su vez esta presenta algunas carencias materiales y de prestación. | Preliminary figures available to the Commission indicate that the SIAS has brought about increased health care coverage, but that the system suffers from certain shortages of materials and services. |
La implementación del SIAS, además de extender la cobertura en servicios de salud, preferentemente la atención maternoinfantil, fundamentalmente está orientada a grupos pobres en el área rural e indígena. | The implementation of the comprehensive health-care system, in addition to extending the coverage of health services, particularly for mothers and children, is basically aimed at poor groups in rural and indigenous areas. |
