De hecho, las raíces de diferentes árboles, separados pero cercanos entre si, igualmente se entrelazan aunque continúan siendo diferentes, en la lucha por acceder a la misma surgiente de vida que son el suelo y el agua. | Indeed, the roots of different trees standing apart in the neighbourhood will intertwine, even as they remain distinct in their struggle to access the same life-giving sources of soil and water. |
Si, igualmente. está bien. Bye bye. | Yeah, same to you. All right. Bye-bye. |
Si, igualmente no me podría concentrar. | I wouldn't be able to concentrate anyway. |
Si, igualmente me gusta. | Yeah, I do. Just like I like it. |
Si, igualmente me gusta. | Yeah, I do. Just like I like it. |
Me alegro de verte, cariño. Sí, igualmente, papá. | So good to see you, hon. Yeah, you too, Dad. |
Sí, igualmente quisiera hablar con él. | Yeah, well, I'd still like to talk to him anyway. |
Sí, igualmente. No te pases con la fiesta, David. | Yeah, you, too. Don't party too hard, David. |
Me alegro de verte. Sí, igualmente. | Nice to see you again. Yeah, you too. |
Encantado de conocerte, Peter. Sí, igualmente. | Nice meeting you, Peter. Yeah, you too. |
