Pero si yo fui un buen pavo este año. | But I was a good turkey this year. |
¿Y si yo fui el último que se desvió? | What if I was the last one on this detour? |
Me pregunto si yo fui hecho para este mundo. | I wonder if I am made for this world. |
Quiero decir, si yo fui en ese momento, había arrancarme la cabeza. | I mean, if I went in there right now, she'd tear my head off. |
Además, aun si yo fui la estrella por un tiempo, ahora él es el líder. | Besides, even if I was the star for a little while, he's the man now. |
Usted tiene razón, es como si yo fui un concierto de viaje. | So you're right. I'll be a walking concert. |
Entonces, pregunté si yo fui Jim Morrison, el cantante de Los Doors. | I then asked if I was Jim Morrison, the singer of 'The Doors' for some reason. |
Pero si yo fui la víctima! | But I was the victim! |
Incierto No estoy seguro si estaba en un túnel o si la luz vino a mí o si yo fui a ella. | Uncertain I am not sure if I was in a tunnel or if the light came to me or I went to it. |
Si yo fui y rompí la virginidad de algunos tipos porque-- | If I went and broke some guys virginity because-- |
