Lo sabría si viviera con los pies en la tierra. | Which is something you'd cno if you lived in the real world. |
¿No crees que si viviera con una mujer sería el primero en saberlo? | Don't you think if a woman was living with me, I'd be the first one to know? |
Esto mismo sería cierto si viviera en 100 años más (si el Señor no ha venido antes). | The same would be true if you were to live 100 years from now (if the Lord has not come by then). |
Señor Presidente, quizás si viviera en Luxemburgo como la señora Lulling, me parecería igual de bien que no existieran límites indicativos. | Mr President, perhaps if I were Mrs Lulling living in Luxembourg I might feel as strongly about not having indicative limits. |
Como si viviera entre animales o algo así, en el bosque. | Like he'd lived with animals or something, in the woods. |
Sí, sería mejor si viviera con nosotros. | Yes, it'd be better if he lived with us. |
¿Cree que su vida mejoraría si viviera con usted? | Do you think his life would improve living with you? |
Quizás si viviera en Ohio, podría marcar la diferencia. | Maybe if I lived in Ohio, I could make a difference. |
Igual le pasaría a usted si viviera en esta casa. | So would you if you lived in this house. |
Y cuando estoy contigo, es como si viviera mi fantasía. | And when I'm with you, it's like I'm living my fantasy. |
