Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo sabría si viviera con los pies en la tierra.
Which is something you'd cno if you lived in the real world.
¿No crees que si viviera con una mujer sería el primero en saberlo?
Don't you think if a woman was living with me, I'd be the first one to know?
Esto mismo sería cierto si viviera en 100 años más (si el Señor no ha venido antes).
The same would be true if you were to live 100 years from now (if the Lord has not come by then).
Señor Presidente, quizás si viviera en Luxemburgo como la señora Lulling, me parecería igual de bien que no existieran límites indicativos.
Mr President, perhaps if I were Mrs Lulling living in Luxembourg I might feel as strongly about not having indicative limits.
Como si viviera entre animales o algo así, en el bosque.
Like he'd lived with animals or something, in the woods.
Sí, sería mejor si viviera con nosotros.
Yes, it'd be better if he lived with us.
¿Cree que su vida mejoraría si viviera con usted?
Do you think his life would improve living with you?
Quizás si viviera en Ohio, podría marcar la diferencia.
Maybe if I lived in Ohio, I could make a difference.
Igual le pasaría a usted si viviera en esta casa.
So would you if you lived in this house.
Y cuando estoy contigo, es como si viviera mi fantasía.
And when I'm with you, it's like I'm living my fantasy.
Palabra del día
la víspera