No sé si seré capaz algún día de perdonarte. | I don't know if I'll ever be able to forgive you. |
Aunque no sé si seré bueno en eso, pero... | I don't know what good it'll do, but... |
Pero si seré despistado, tienes razón. | Well, I'll be a dragon's uncle, you're right. |
No sé si seré mucha ayuda. | I don't know how much I can help. |
Eres mi hija, siempre te querré, pero no sé si seré capaz alguna vez de perdonarte. | You're my daughter, I'll always love you, but I don't know if I'll ever be able to forgive you. |
Pero no no se si... si sere capaz de... ¿Me entiendes? | I don't know... this... do you understand me? |
No puedo soportar como me mira, preguntandose si sere como ella. | I just couldn't stand him looking at me And wondering if I was going to be like her. |
Yo no sé si seré feliz con él, pero... | I don't know, if I'll be happy with him, but... |
No sé si seré gobernador, mucho menos presidente. | I don't know if I'm gonna be governor, much less president. |
No sé si seré capaz de continuar con... | I don't know if I'm able to continue with... |
