Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Cuál es el apuro, si no te molesta que pregunte?
So what's the rush, if you don't mind me asking?
¿Y cuáles serían ésas, si no te molesta que pregunte?
And what would those be, if you don't mind my asking?
Sabes, si no te molesta que pregunte, ¿que te ha hecho cambiar de opinión?
You know, if you don't mind my asking, what changed your mind?
Si, bueno, ¿quien, si no te molesta que pregunte, quién es ella?
Yeah, well, who... I mean, if you don't mind me asking... who is she?
Si no te molesta que pregunte, ¿perdiste tu empleo?
If you don't mind my asking, did you lose your job?
Si no te molesta que pregunte, ¿cuál es el procedimiento?
What's the procedure, if you don't mind my asking?
Si no te molesta que pregunte, cuál es el plan?
If you don't mind me asking, what's the plan?
¿Cuánto pagas? Si no te molesta que pregunte.
How much do you pay, if you don't mind me asking?
Si no te molesta que pregunte, ¿a qué te dedicas?
If you don't mind me asking, what line of business you in?
¿Qué le pasó a tu mamá, Tom? Si no te molesta que pregunte.
What happened to your mum, Tom, if you don't mind me asking?
Palabra del día
el mantel