¿Cual es el problema si no te importa que te pregunte? | What's the matter, if you don't mind me asking? |
¿Cuál fue tu última relación, si no te importa que te pregunte? | So what was your last relationship, if you don't mind my asking? |
Escucha, si no te importa que te pregunte, | Listen, if you don't mind me asking, |
Escucha, si no te importa que te pregunte, ¿Sabes por qué tuvo problemas? | Listen, if you don't mind me asking, You know why she had problem? |
Donde está tu entrenamiento, si no te importa que te pregunte, Fiona? | Where's your training, if you don't mind my asking you, Fiona? |
Donde está tu entrenamiento, si no te importa que te pregunte, Fiona? | Where's your training, if you don't mind my asking you, Fiona? |
Y si no te importa que te pregunte, | And If You Don't Mind Me Asking, |
Font color = "# ffff80" ¿Qué hay de malo en ti, si no te importa que te pregunte? | What's wrong with you, if you don't mind me asking? |
¿Por qué, si no te importa que te pregunte, trabajas para el departamento de asuntos internos de la policía de Memphis? | Why, if you don't mind me asking, uh, do you work in MPD's internal affairs department? |
Una pregunta de parte de mis hijos, si no te importa que te pregunte ¿Te gusta Emily Watson en la vida real? | One question I had from my children, if you don't mind my asking, is do you fancy Emily Watson in real life? |
