Pero solo si incluye uno los derechos sociales y económicos que forman parte de la Declaración. | But only if one includes the social and economic rights that are parts of the Declaration. |
Sin embargo, no considero conveniente crear una Delegación en la Comisión Parlamentaria específicamente a este fin, en particular si incluye a diputadas y diputados no inscritos. | However, I do not consider it helpful to have a Delegation to the Parliamentary Committee established specifically for this purpose, especially if it is to include no non-attached Members. |
Al igual que con otros cápsula régimen de dieta, se utiliza mucho mejores resultados si incluye asimismo de ejercicios y rutinas de consumo saludables y equilibrados en su estrategia de pérdida de peso. | Like with other diet capsule, you obtain far better outcomes if you additionally consist of exercise and healthy and balanced eating practices in your weight loss strategy. |
El título no debe de exceder de 20 palabras y debe expresar el contenido real del trabajo, si incluye un nombre genérico o específico se indicarán los taxa de referencia. | The title should not exceed 20 words and it should express the real content of the work, if a generic or specific name is included, the taxa of reference should be indicated. |
Considero que el resultado de estas negociaciones será un texto de indudable valor si incluye también las medidas correctivas, con respecto a las cuales los Ministros de la UE han alcanzado ya un acuerdo. | The outcome of these negotiations will, in my opinion, be a directive of undoubted importance if it also includes the corrective measures on which the EU ministers have already reached agreement. |
La OCDE estuvo en la República de Corea para llevar a cabo una investigación sobre la deteriorada situación de los derechos laborales y para determinar si incluye a la República de Corea en su supervisión especial. | The OECD was in South Korea to conduct an investigation into the deteriorating situation of labour rights and determine whether to include South Korea in its special monitoring. |
De hecho, la clave para resolver los conflictos económicos, políticos, culturales e ideológicos, es la justicia; y la justicia solo es completa si incluye el amor al prójimo, si conlleva una actitud de servicio humilde y generoso. | In fact, the key to resolving economic, political, cultural and ideological conflicts is justice; and justice is not complete without love of neighbour, without an attitude of humble, generous service. |
Examina el objeto ClipData.Item para ver si incluye un Intent. | Examine the ClipData.Item object to see if it contains an Intent. |
Revise su pagaré para ver si incluye tales disposiciones. | Check your promissory note to see whether it includes such provisions. |
Puede configurar si incluye una portada y especificar sus valores. | You can set whether to include a cover and specify its settings. |
