It's a shame, it could lead to shut-in situations. | Es una pena, se pueden llegar a crear situaciones encerradas en sí mismas. |
This is the usual fate of shut-in, isolated groups. | Esta es, en general, la suerte que corren los grupos encerrados y aislados. |
In January 2016, the French State #2 well was shut-in as it became uneconomic. | En enero de 2016, el pozo French State # 2 fue cerrado porque se volvió no rentable. |
Petty-bourgeois, and especially declassed elements, divorced from the proletariat, vegetate in an artificial and shut-in environment. | Los elementos pequeñoburgueses, especialmente los desclasados, divorciados del proletariado, vegetan en un ambiente artificial y cerrado. |
In July 2015, the French State #1 and #4 wells were also shut-in for the same reasons. | En julio de 2015, los pozos French State #1 y #4 también fueron cerrados por las mismas razones. |
Masamune's little sister is Sagiri, a shut-in girl who hasn't left her room for an entire year. | La hermana menor de Masamune es Sagiri, una chica retraida que no ha dejado su habitación por todo un año entero. |
Mid-June 2017, the Anderson #1 well stopped producing and the well was temporarily shut-in. | A mediados de junio de 2017, el pozo Anderson # 1 dejó de producir y el pozo se cerró temporalmente. |
Turn to the phone to say words of cheer to a shut-in, or visit one who is lonely. | Dirígete al teléfono para dar unas palabras de ánimo a un enfermo, o visita a alguien que esté solo. |
If you have a shut-in in your neighborhood who is lonely, provide comfort and love to that person. | Si hay alguien en su vecindario que no puede salir, que se siente solo, consuélelo y ame a dicha persona. |
In June 2015, the Clark & Sain #5, #10 and Ball Ranch #3 wells were shut-in as they became uneconomic. | En junio de 2015, los pozos Clark & Sain # 5, # 10 y Ball Ranch # 3 fueron cerrados ya que se volvieron no rentables. |
