Just for the shock value. | Solo para que se sorprenda. |
Maybe a PSA will grab attention because of its comedy, shock value, emotionality, or importance to the audience. | Tal vez un PSA llamará la atención por su comedia, valor de choque, emotividad o importancia para el público. |
If they meant that for shock value, they achieved that. Because I could not believe what I was looking at. | Si lo que quería era sorprender, lo consiguieron, porque no pude creer lo que estaba viendo. |
There is a change to come within these circumstances that will be of shock value, for no-one could have for seen the outcome. | Hay un cambio que viene dentro de esas circunstancias que tendrá un valor de impacto, porque nadie podría haber visto el resultado. |
The appearance of a guardian angel in 2002/03 and feeling it on my left shoulder in 2004 has been subdued in terms of shock value by the NDE content. | La aparición de un ángel de la guarda en 2002/03 y sentirlo en mi hombro izquierdo en el año 2004 se ha debido en términos de valor de choque por el contenido de ECM. |
Shock value for whoever finds them. And it sends a message to the police. | Conmociona a quien sea que la encuentre y le envía un mensaje a la policía. |
Just think of the shock value. | Piensa en el impacto que supondría. |
Rotten.com is a site that features images that are high in terms of shock value. | Rotten.con es un sitio que tiene imágenes que son altas en términos de factor de shock. |
Children prefer the shock value associated with cursing, especially when they've been raised not to! | Los niños prefieren el quiebre de los valores asociado con el maldecir, especialmente cuando ¡han sido criados para no hacerlo! |
It's best to choose something which reflects you, as opposed to a nick that is chosen for its shock value. | Es mejor escoger algo que refleje tu persona, al contrario que un nick que se escoge porque causa una impresión momentánea. |
