Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mr President, some old shibboleths have resurfaced in this debate.
Señor Presidente, este debate ve cómo resurgen viejos demonios.
With acidic humor and mountains of facts, Michaels thoroughly demolishes the standard shibboleths of global warming.
Con un humor ácido y montañas de hechos, Michaels demuele concienzudamente a las letanías estándar del calentamiento global.
The APA guidelines get bogged down in ideological shibboleths that contradict their own male-friendly language.
Las directrices de la APA se atascan en los tabúes ideológicos que contradicen su propio lenguaje amigable con lo masculino.
Old shibboleths—such as the excessive homage to sovereignty, even at the expense of the preservation of humanity and human values—should not constrain us.
Las consignas antiguas —como el homenaje excesivo que se rinde a la soberanía, incluso a expensas de la preservación de la humanidad y los valores humanos— no deben limitarnos.
With the onset of the depression, all the shibboleths of the past decade are discarded: As export-oriented growth strategies fail, import substitution policies emerge.
Con el inicio de la depresión se han abandonado todos los mantras del último decenio. A medida que fallan las estrategias de crecimiento basadas en las exportaciones, resurgen las políticas de sustitución de importaciones.
This was prompted, in part, by my sense of horror at being confronted with such shibboleths as what I later considered as the plainly fraudulent, purportedly self-evident definitions, axioms, and postulates of my first encounter with a standard Plane Geometry.
Esto lo incitó, en parte, mi sensación de horror al enfrentarme con ceremonias como las que después consideré de plano fraudulentas, de tales definiciones, axiomas y postulados dizque autoevidentes de mi primer encuentro con una geometría plana ordinaria.
The second half, though more future oriented, has fewer policy shibboleths to overcome.
La segunda mitad, aunque más orientada al futuro, tiene menos dogmas que superar.
It is only when the movement really begins to become widespread and take on a mass form that a tendency for revolutionaries to bury past differences and abandon old shibboleths becomes more pronounced.
Es solo cuando el movimiento realmente comienza a generalizarse y a tomar una forma masiva que se acentúa la tendencia de los revolucionarios a enterrar las diferencias del pasado y abandonar viejos particularismos de grupo.
Palabra del día
el faro