You can count on her fashion senses when she suggests you something! | ¡Puedes confiar en su sentido de la moda cuando te da consejos! |
In this regard, she suggests that in order to transmit a cultural reality, journalists should get involved. | En este sentido, plantea que para poder transmitir la realidad cultural, el periodista debe involucrarse. |
I wish she was still alive, because I'd really like to ask what she suggests for when life gives you chlamydia. | Ojalá siguiera viva, porque me encantaría preguntarle qué sugiere para cuando la vida te da Clamidia. |
In particular, she suggests setting stricter standards for emissions of the four pollutants in question. | Sugiere, principalmente, fijar normas más estrictas que han de cumplirse en términos de emisión de los cuatro contaminantes que nos ocupan. |
Worried by an excessive supply of labour, she suggests that workers should marry at later age and have fewer children. | Preocupada por un suministro excesivo de trabajo, sugiere que los trabajadores se casen en una edad más avanzada y que tengan menos hijos. |
Therefore, she suggests that the characteristics of the individual, together with those of the social context can promote health processes. | De esta manera, propone que las características del sujeto junto con las del contexto social pueden promover los procesos de salud. |
Right, and if what she suggests is true, my thinking is, Diana's got a lot of clout in this Other Place. | Bien, y si lo que sugirió es verdad, lo que pienso es que Diana tiene mucha influencia en este otro lugar. |
One possible means of protection, she suggests, would be to create smaller conservation units in areas with the largest number of extremely rare species. | Un modo de protección posible, sugiere, consiste en crear unidades de conservación menores en áreas con más especies muy raras. |
To make the content the best it can be, she suggests doing a test run with a group of friends before welcoming your first guests. | Para que el contenido de la experiencia esté bien pulido, recomienda organizar una sesión de prueba con amigos antes de recibir a los primeros participantes. |
We therefore support the rapporteur when she suggests retabling - with the sole exception of Amendment No 1 - all of the amendments tabled at first reading. | Por consiguiente, apoyamos a la ponente cuando sugiere presentar nuevamente en la segunda lectura -con la única excepción de la enmienda 1- el conjunto de las enmiendas presentadas en primera lectura. |
