The command to give a bill of divorce to one's wife if she is divorced, Deuteronomy 24:1. | Precepto de dar un documento de divorcio a la esposa en caso de divorciarla, Deuteronomio 24:1. |
Wait until a girl is after her idaat (wait 3 menstruations if she is divorced) | Espere hasta que una chica este después de su idaat (espere 3 menstruaciones si ella está divorciada) |
She is from Los Angeles, and she is divorced; her first husband is a television producer. | Ella es de Los Ángeles y está divorciada; su primer marido es un productor de televisión. |
If he intended thereby to divorce his wife, then she is divorced when the condition is fulfilled. | Si tenía la intención de divorciar a su esposa, entonces ella quedó automáticamente divorciada cuando esta condición se cumplió. |
It turns out that Mrs Shaw is not a widow: she is divorced and she was abandoned by her husband. | La señora Shaw no es viuda, esta divorciada, fue abandonada por su marido. |
At the beginning she says she is a widow, but in fact she is divorced and was abandoned by her husband. | Al comienzo comenta que es viuda, pero en realidad esta divorciada y fue abandonada por su marido. |
The simple fact that she is divorced should not exclude her from candidacy. | El mero hecho de que se divorciara no debe excluirla de la candidatura. |
María Mercedes PÉREZ Itzaina was born March 18, 1956, she married Gabriel MONESTIÉ. She is divorced. | María Mercedes PÉREZ Itzaina nació el 18 de marzo de 1956; se casó con Gabriel MONESTIER Clemot y actualmente está divorciada. |
She is divorced, has a son and a daugther - universitarian young persons - and a graceful grandchild! | Está divorciada, tiene un hijo y una hija, que son jóvenes estudiantes universitarios, y un lindo nieto. |
She is divorced from her first husband, from whom she inherited her name, and is married to the French tenor Roberto Alagna in 1996. | Está divorciada de su primer marido, de quien heredó su apellido, y está casada con el tenor francés Roberto Alagna desde 1996. |
