Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But, when I'm with her she gets on my nerves.
Pero cuando estoy con ella me pone nervioso.
Well, she gets on my nerves.
Bien, ella altera mis nervios.
I don't like Francisca. I don't know why, but she gets on my nerves.
Francisca no me cae bien. No sé por qué, pero me pone nervioso.
She gets on my nerves, always wanting to look at the displays.
Me pone nervioso, siempre quiere mirar los escaparates.
She gets on my nerves. She's always late.
Siempre llega tarde, me saca de quicio.
She gets on my nerves.
Me pone de los nervios.
She gets on my nerves, I get on her nerves, but we get through the day, you know. Yeah.
Ella me hace enojar, y yo a ella. Pero, al final, llegamos bien.
Palabra del día
el espantapájaros