Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Let's shark bait would pass without a face?
Carnada de tiburones que vamos a pasar sin rostro?
Shark Bait, will you just try to stay with it?
Shark Bait, ¿Qué tratas de hacer?
Do the words "shark bait" mean anything to you?
¿Las palabras "cebo de tiburón" significa algo para ti?
Where are you going with this, shark bait?
¿Adónde vas con esto, carnada para tiburones?
The newspaper said the tide took me out, I became shark bait.
El periódico dijo que la marea me alejó... y me mató un tiburón.
While these sincere folks are busy making plans, there's another gang of people just waiting in the shadows for the trusting shark bait.
Mientras que esta gente sincera está ocupada planes el hacer, hay otra cuadrilla de esperar justo de la gente en las sombras el cebo del tiburón que confía en.
And in a month's time, as we planned seven months ago, we would be where we were supposed to be in the first place, and paying less than we are now to be shark bait!
Y en un mes, como planeamos hace siete meses, estaríamos en donde pensábamos ir en primer lugar, pagando menos que ahora para ser carnada de tiburones.
And in a month's time, as we planned seven, seven months ago, we would be where we were supposed to be in the first place, and paying less than we are now to be shark bait.
Y dentro de un mes, cuando planeemos 7, 7 meses antes, estaremos donde se suponia que estemos en primer lugar, y pagando menos de lo que estamos ahora siendo carnada de tiburon.
The Oceanográfico to host a private showing of the film 'Shark Bait'
El Oceanográfico acoge el preestreno de la película 'Movida bajo el mar'
The Oceanográfico to host a private showing of the film 'Shark Bait'
El Hemisfèric estrena la película IMAX 'El vuelo de las mariposas'
Palabra del día
el cachorro