Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It's good for business, of course, and they're shamelessly vain.
Es bueno para el negocio, por supuesto son descaradamente vanidosos.
His stories shamelessly exposed politicians, police officers and gangsters alike.
Sus notas exhibían sin pudores a políticos, policías y mafiosos.
Recklessly and shamelessly, I asked him about the stones trade.
Temeraria y desvergonzadamente le pregunté por el comercio de piedras.
All WhatsApp photos show up shamelessly in your gallery app.
Todas las fotos de WhatsApp aparecen descaradamente en tu aplicación de galería.
As suggested by its shamelessly with photoshop post, the merchandising is summer-specific.
Como sugiere su descaradamente con photoshop post, el merchandising es verano específicos.
Mr Pompidou, you are seeking to shamelessly profit from the situation!
Señor Pompidou, ¡se aprovecha usted sin ambages de la situación!
In practice, of course, this situation is shamelessly exploited.
En la práctica, por supuesto, esta situación es explotada de manera escandalosa.
He left a powerful legacy upon which his young son trades shamelessly.
Dejó un legado poderoso con el que su hijo negocia desvergonzadamente.
This time it was not long hair but shamelessly short skirts.
Aunque esta vez no había pelos largos, sino faldas descaradamente cortas.
In fact, the left in France has shamelessly adapted to this attitude.
De hecho, la izquierda francesa descaradamente ha adoptado esta actitud.
Palabra del día
el cementerio