Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Since 1989, the world has been shaken by economic storms.
Desde 1989, el mundo se ha visto sacudido por tormentas económicas.
If the product has been shaken vigorously, don't use it.
Si el producto se ha agitado enérgicamente, no lo utilice.
The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
La hija de Jerusalén ha movido la cabeza a ti.
Peru has been shaken by a series of local rebellions.
Perú se ha visto estremecido por una serie de rebeliones locales.
The plate should be shaken continuously for 4 minutes.
La placa debe ser agitada continuamente por 4 minutos.
We are all shaken by the events of recent days.
Todos estamos conmocionados por los acontecimientos de los últimos días.
It seems that the controversy has not shaken the singer charges.
Parece que la polémica no ha sacudido los cargos cantante.
The third wash can be shaken vigorously for 30 seconds.
El tercer lavado puede hacerse agitando enérgicamente durante 30 segundos.
The world is shaken to its foundations; reboará thunder.
El mundo está conmovido en sus cimientos; retumbará el trueno.
All that is rotten shall be shaken from the tree.
Todo lo que está podrido será sacudido del árbol.
Palabra del día
la cometa