Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The only way to shake off worries is to believe.
La única manera de deshacerse de las preocupaciones es creer.
It is necessary to shake off the inertia of winter.
Es necesario sacudirse la inercia del invierno.
The people of Iraq can shake off their captivity.
El pueblo de Irak podrá liberarse de su cautiverio.
How many peoples have begun to shake off their chains while singing!
¡Cuántos pueblos han comenzado a sacudir sus cadenas cantando!
It's like I'm just starting to shake off this... this fog.
Es como que estoy empezando a librarme de esta niebla.
Do you want to shake off the weary state of mind?
¿Quiere sacudir el estado cansado de la mente?
Now we just have to shake off the Time Lords.
Ahora tenemos que quitarnos de encima a los Señores del Tiempo.
Venezuelans want to shake off Chávez but in a peaceful way.
Los venezolanos quieren salir de Chávez, pero en forma pacífica.
Got a lot of dirt to shake off my shoes.
Tengo mucha mugre que sacarme de los zapatos.
Do you want to shake off the weary state of mind?
¿Quiere sacudir del estado cansado de la mente?
Palabra del día
el cementerio